география птолемея

География Птолемея — справочник, атлас и трактат по картографии Римской империи II века

«География» Птолемея — единственная книга по картографии, сохранившаяся с классического периода, и одна из самых влиятельных научных работ всех времен. Написанная во втором веке нашей эры, на протяжении более чем пятнадцати столетий она была самой подробной доступной топографией Европы и Азии и лучшим справочником по сбору данных и составлению карт. Птолемей выступал за использование астрономических наблюдений и прикладной математики для определения географических местоположений. Но что еще более важно, он ввел практику записи координат широты и долготы для каждой точки, нарисованной на карте мира, чтобы кто-то другой, владеющий только текстом «Географии», мог в любое время воспроизвести карту Птолемея полностью или частично. в любом масштабе.

Здесь Берггрен и Джонс делают образцовый перевод «Географии» и дают подробное введение, в котором рассматриваются исторические и технические предпосылки работы Птолемея, содержание «Географии» и более поздняя история работы.
Автор:
Клавдий Птолемей был астрономом и математиком 2 века нашей эры, точные даты которого нам неизвестны, но который, по-видимому, работал в Александрии между 127 и 148 годами нашей эры, поскольку некоторые из его астрономических наблюдений согласуются с этими датами.

(Таким образом, Оксфордский классический словарь. Сама география также дает по крайней мере одну подсказку, перечисляя египетский город Антиноополис, основанный в 130 году нашей эры.)

Самыми известными работами Птолемея являются Альмагест, учебник астрономии из 13 книг, в котором, среди прочего, он закладывает основы современной тригонометрии; Tetrabiblos , сборник астрологии; и География. Он также написал много других работ, посвященных прикладной математике: астрономии, оптике, музыке и т. д.; небольшой Канон Широт и Долгот тоже может принадлежать ему: это своего рода сокращенная версия Географии, хотя координаты для некоторых мест не совпадают — может быть, проблемы с передачей рукописи.

У нас может не быть его даты, но поздний 2-й эквивалент Таттлера дошел до нас в не слишком поврежденном папирусе, использованном в качестве картона для коллекции кошачьих мумий, найденных в Дейр-ат-Тахире в Фиваиде, что дает нам некоторые предположительно недостоверные, хотя и пикантные подробности его личной жизни. Найденный в 1931 году рассказ, оформленный в форме александрийского романа, был использован в 1952 году в качестве основы для «Странствующего провидца из Александрии», фильма категории B, поверите ли вы этому? Ава Гарднер в главной роли.

Нет, вы не должны верить этому последнему абзацу, но я не мог устоять. Печально, что, как и в случае со многими античными фигурами, мы почти ничего не знаем о самом человеке. Хорошее резюме его работы можно найти на ThoughtCo. Чтобы попытаться реконструировать, как он выглядел на самом деле, на основе средневековых портретов (предприятие, которое я считаю совершенно донкихотским), см. этот превосходный веб-сайт: Иконография портрета Птолемея.

Текст:
Это еще один полезный текст, которого, казалось, не было в Сети, когда я начал им интересоваться. Самое необходимое: это, с некоторыми изменениями, сделанными мной, стенограмма дуврского издания, впервые опубликованного в 1991 году, которое само по себе является полным переизданием произведения, являющегося общественным достоянием, первоначально опубликованного в 1932 году Нью-Йоркской публичной библиотекой, штат Нью-Йорк, в издании тиражом 250 копий, с названием

География Клавдия Птолемея
Я вынужден сразу же добавить то, что я очень быстро обнаружил: издание в английском переводе без текста на языке оригинала едва ли можно назвать научным, что печально, поскольку я не знаю другого английского перевода. Это плохой перевод; и даже что касается прямых долготы и широты, то он явно не вычитывался и вносит много собственных ошибок в и без того ненадежную рукописную традицию. Хотя проф. Стивенсон ни словом не обмолвился ни в своем предисловии, ни где-либо еще о том, что именно он перевел — боюсь, по очень веским причинам — его английская версия кажется переводом не греческого оригинала, а по крайней мере, в части латинского перевода авторитетного издания Карла Мюллера 1883 года: я заметил по крайней мере одну опечатку в издании Мюллера, которая попала в Стивенсона.

Видимо, я не одинок в своем разочаровании. Обри Диллер в «Обзоре« Географии Клавдия Птолемея », переведенном на английский язык и отредактированном Эдвардом Лютером Стивенсоном (1932 г.)», ISIS 22 (1934 г.): 533–39, анализирует всю эту неразбериху пункт за пунктом и заявляет на стр. 538. : “Перевод – полный провал

Во всяком случае, топоним читается в ват. лат. 3810 не самые лучшие, а английский перевод непоследовательный, а местами совершенно бессмысленный.

После борьбы с ним в течение нескольких лет, где-то около 2000 года, я, наконец, решил отказаться от этой транскрипции: издание Стивенсона слишком ошибочно, чтобы его можно было разместить в Интернете, хотя я оставляю то, что у меня есть. Если вы проводите серьезное исследование, вам не следует ни основывать его на этом издании, ни цитировать его, так как вы рискуете немедленно исказить свою работу в глазах любого, кто компетентен судить.

В мае 2017 года, почти через двадцать лет после того, как я начал этот проект, я обнаружил, что издание Карла Мюллера (к сожалению, неполное из-за его смерти) наконец-то было размещено в сети, хотя и с одним недостатком: поиск греческого текста ничего не дает ни в самой книге, ни в Интернете, что делает его непрактичным и почти невидимым.

Еще один частичный английский перевод был опубликован в 2000 году Дж. Леннартом Берггреном и Александром Джонсом под названием «География Птолемея: аннотированный перевод теоретических глав». (Эта информация пришла ко мне благодаря любезности Гленна Хамфресса, преподавателя географии в Юго-восточном муниципальном колледже.)

Во всяком случае, эти события сделали его официальным: моя транскрипция издания Стивенсона совершенно бесполезна, и я поступил правильно, отказавшись от нее.

Карты:
География Птолемея была тем, что мы теперь назвали бы атласом, ядром которого, конечно же, были карты, упоминаемые в тексте и оглавлении ниже как «Пятая карта Европы», «Третья карта Азии» и т. д. Руководство переписывание карт — адская работа, однако и значительно менее надежная, чем переписка текста — Птолемей прекрасно знал об этом (книга I, глава 18), — и поэтому его карты исчезли: не осталось ничего, кроме указателя. Понимая, что карты могут стать камнем преткновения, Птолемей также предложил людям перерисовывать его данные, и хороший раздел Книги I «Географии» предлагает советы о том, как рисовать карты.

Координаты Птолемея указаны в градусах и минутах (360 градусов в окружности, 60 минут в градусе), как и наши собственные. Его координаты север-юг (широты) отсчитываются от экватора, как и наши собственные. Его координаты Восток-Запад (долгота) измеряются на восток от точки где-то к западу от самой западной точки, которую он каталогизирует в «Географии», и они традиционно читаются как «к востоку от Благословенных островов»: по этой причине в этом веб-издании я указал широты с привычным знаком градуса ( например , 5 ° 00N), а его долготы со звездочкой ( например , 25 * 00).

Разные люди в разное время перерисовывали карты по координатам, приведенным в работе: например, карта, приложенная к изданию проф. Стивенсона, является средневековой версией или копией именно такого переплана, но это сделали и Планудес, и Карл Мюллер. также. Таким образом, приступая к этому веб-изданию в конце 20-го и начале 21-го века, я обнаружил, что очень тронут тем, что, и при этом в хорошей компании, следую инструкциям Клавдия Птолемея, используя инструменты, о которых он никогда не мечтал: каждый время от времени это поражало меня на несколько секунд и делало невыразимо утомительное картографическое воспроизведение намного проще.

Пара технических подробностей о моих собственных картах:

Мне показалось удобным составить отдельную карту для каждой главы Птолемея: обычно они являются подкартами оригинальных карт. Например, Первая карта Европы Птолемея охватывала и Ирландию, и Британию; но у меня есть две отдельные карты: одна к главе об Ирландии, другая к главе о Британии и так далее.

Проекция, которую я использовал, состоит из цифрового отображения долготы и широты в одном и том же «масштабе» определенного количества пикселей на интервал в 5 угловых минут. Как любой хороший географ, Птолемей, конечно, пришел бы в ужас, поскольку такая картография искажает формы и расстояния по мере удаления от экватора. Поэтому, читая мои карты, вы должны быть осторожны, чтобы не делать предположений о расстояниях, особенно между местами, сильно удаленными друг от друга по долготе; и помнить, что искажение форм, хотя и незначительное на небольших территориях, таких как Понт и Вифиния, существенно на больших, таких как Индия. Сам Птолемей использовал значительно более сложную проекцию. (Мои карты представляют собой части единой цилиндрической проекции земного шара Птолемея с экватором в качестве исходной широты.)

Механика в стороне, полезно указать начинающему исследователю Птолемея, что древний географ делает много ошибок (почти наверняка усугубляемых ошибками переписчика) и что в наше время тратится бесконечная изобретательность на их диагностику, исправление. их, исправление текста и т. д.: на полках, заставленных книгами — буквально, в одной хорошей библиотеке я видел на несколько ярдов — к которым теперь добавлено несколько веб-страниц; и хотя сторонники этих широко различающихся мнений иногда высказывают их с величайшей уверенностью, ни одному из них, вероятно, нельзя доверять. Если вы напишете мне со своей теорией, я ее прочитаю, но не более того: я не люблю стресс и не буду ввязываться во все это.

Глядя на географию Птолемея
Повторное открытие, перевод и издание «Географии» Птолемея в Италии пятнадцатого века произвело революцию в представлениях о космологии. Астрономические знания из Александрии очаровали читателей эпохи Возрождения по всей Европе. Имея в руках текст Птолемея, читатель мог наблюдать за ночным небом глазами древнего математика-астролога, а затем уединиться в кабинете и составить карту всего мира. Численные карты включали точки графика для всех древних городов, оставляя амбициозным картографам или географам-любителям возможность собрать ряды данных в единую удобочитаемую карту. Леон Баттиста Альберти был одним из первых, кто экспериментировал с птолемеевской географией. В его Descriptio urbis Romae (1444 г.) Альберти использовал систему счисления Птолемея, чтобы воссоздать карту Древнего Рима. То, что Альберти полагался на геодезические инструменты, шло вразрез с советом Птолемея позволить звездам и движению планет руководить хорографическими исследованиями.

Собственные карты Леонардо обеспечивают идеальный птолемеев баланс между научной точностью и художественным изобретением. Его карта Имола сочетает в себе орфографическую точность с новаторским видом с воздуха, который понравился покровителю Леонардо Чезаре Борджиа. Другие топографические этюды Валь-ди-Кьяны и холмов Тосканы отражают плавные движения руки Леонардо — пейзажи — портреты живой земли художника. Сам Птолемей провел аналогию между картами и портретами, связь, которую Леонардо развил, назвав свои анатомические рисунки человеческого тела атласами мира. Леонардо смотрел и на небесную сферу, и на заиленные болота Арно, имея в виду Птолемея.

[Александрия Р. Цагарис]

purl.stanford.edu/ty736qh2781
Клавдий Птолемей, ок. 100–170 гг. Н. Э.

Geographicae enarrationis libri octo

Под редакцией Майкла Серветуса с картами Лоренца Фрайса. Второе издание.

Вена: Гаспар Трехсель / Лион: Хьюз де ла Порт, 1541 г.

Коллекция карт Дэвида Рамси G1005. P7 1541 F

Подарок мистера Дэвида Рамси

Клавдий Птолемей написал свой восьмитомный трактат «География» около 150 г. н.э. в Александрии. Сочетая астрономические наблюдения с математическими знаниями, Птолемей произвел революцию в концепции картографирования. Его работа раскрыла понятие широты и долготы — плоскую систему координат, которая установила расположение различных земель, горных хребтов и водоемов на сферической Земле. Птолемей нанес на карту более 8000 мест древнего мира, от Канарских островов до Кореи. Вновь открытая и переведенная с греческого на латынь в начале пятнадцатого века, «География» возродила интерес к картографии и исследованиям; карты, которые использовал Христофор Колумб, были основаны на методах проецирования, описанных в первом томе трактата Птолемея.

Леонардо был особенно вдохновлен Птолемеем и концепциями географии. Он принял птолемеевский подход к записи различных типов местности, а также к изучению сил природы, таких как ветер. Кроме того, он использовал перспективу с высоты птичьего полета, что позволило ему наносить на карту местоположения с ортогональной точностью, что видно на его зарисовках и картах Милана. Леонардо также рассматривал свои представления об анатомии человека как форму картографирования. Его использование форм на линейной плоскости для изображения тел, наиболее заметное в «Витрувианском человеке», проистекает из птолемеевского идеала пропорциональных расстояний. Более того, он понимал анатомическое вскрытие и процесс понимания сложной внутренней работы тела как путешествие по неизведанным землям. Как прокомментировал Леонардо: «Здесь должно быть изображено дерево сосудов вообще, как Птолемей изобразил вселенную в своей космографии».

[Майкл Гендер]

Nueva Hispania tabula nova. (to accompany) Ptolemeo. La geografia di Claudio Ptolemeo
alessandrino … In Venetia, … per Gioan. Baptista Pedrezano … Anni x. M.D.XLVIII (1548)
Клавдий Птолемей, ок. 100–170 гг. Н. Э.

Перевод Пьетро Андреа Маттиоли, ок. 1500–1577 гг.

Автор дополнительных таблиц Джакомо Гастальди, ок. 1500–1566 гг.

География Клаудио Птолемео Алессандрино

Венеция: Джованбаттиста Педрезано, 1548 г.

Коллекция карт Дэвида Рамси G1005. P8 1548 T

Подарок мистера Дэвида Рамси

Это первый итальянский перевод «Географии» Птолемея, первоисточника раннего современного картографирования. Как первый карманный атлас, самый важный атлас, появившийся до 1570 года Ортелиуса Theatrum orbis terrarum, он свидетельствует о зарождении картографии. В нем использовалась техника гравировки на меди, которая облегчила воспроизводимость и стала стандартом при печати карт. Он интерполировал современные открытия в латинскую географию., в том числе первые гравированные карты береговой линии Америки от Лабрадора и Ньюфаундленда до Флориды и Южной Америки. Точно так же он содержит первую отдельную карту Индийского полуострова. Представление о пространстве было полностью переосмыслено. Карты, помимо предоставления ссылок, боролись с миром как с познаваемой сущностью.

Леонардо был ключевой фигурой в этом картографическом повороте. Поклонник географии, он создал карты многочисленных итальянских территорий, на которых он впервые применил технику ихнографического рендеринга, глядя вертикально на горизонтальный участок ландшафта, а не наискось на каждый компонент, как это было сделано на средневековых картах. Ему приписывают первую карту мира, на которой Новый Свет назван «Америкой», представляющей его как отдельный от Азии континент, а также изображающей Антарктиду задолго до открытия Магелланова пролива. Хотя эти карты не распространялись публично, они свидетельствуют о воображении, в центре которого была проблема представления быстро меняющегося мира. Эта забота превратила картографию в шестнадцатом веке в пространственное хранилище знаний, позволив читателям этого карманного атласа по-новому оценить меру своего существования в пространстве постоянно расширяющегося мира.

[Лоренцо Бартолуччи и Хелен Д. Крюгер]

Клавдий Птолемей, ок. 100–170 гг. Н. Э.

Ватикан Птолемей: Толомео Ватикано

Мадрид: Testimonio Compañía Editorial, 2005 г.

Коллекция карт Дэвида Рамси G1005. V3 1500 2005

Подарок мистера Дэвида Рамси

Это впечатляющее факсимиле «Ватиканского Птолемея» богато иллюстрировано и украшено тридцатью картами. Оригинал был создан во Флоренции пятнадцатого века. Одно из многих сокровищ Апостольской библиотеки Ватикана, эта латинская версия «Географии» Птолемея, переведенная с греческого Якопо Анджели да Скарпеция, первоначально принадлежала папе Александру VI (годы правления 1492–1503), о чем свидетельствует его герб на привязку. Сын папы Чезаре Борджиа нанял Леонардо военным инженером.

Поскольку они имели как прагматическое, так и теоретическое применение в торговле, военном деле и науке, космографические работы, отображающие ойкумену — весь известный мир, — пользовались широким распространением в Средние века и в эпоху Возрождения. Они были известны как «Птолемеи» в честь знаменитого александрийского астронома и географа Клавдия Птолемея. До конца шестнадцатого века измерительные таблицы Птолемея и геоцентрическая модель служили, наряду с аристотелевской физикой, основой для описания природы и особенностей земного мира.

В шестнадцатом веке кодекс был обновлен второй картой мира, отражающей новости о недавно открытом континенте под названием Америка. В 1507 году Мартин Вальдземюллер опубликовал первую карту с названием нового континента, на которой вверху видна возвышающаяся фигура Птолемея, дополненная изображением флорентийского исследователя Америго Веспуччи. Леонардо, кажется, читал письма Веспуччи из Нового Света и знал многих членов его семьи.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.